понеделник, 12 април 2021 г.

Съдебен кодекс за хората (Закон судний людем).

 




Съдебен кодекс за хората (Закон судний людем).

 

Кирил превежда на старословашки и нерелигиозни текстове, предназначени за гражданския живот. Методий му помогнал с превода. Това е произведение от правен характер, преведено е от гръцки , което регулира тогавашните граждански и семейни отношения в рамките на правните норми, предназначени за словашкото население. Това било едно от исканията на княз Растислав до византийския император , да се приложат в Словакия добре функциониращи византийски правни норми.

 

Оригиналният текст не е запазен, а само много по-късни, по-дълги и преработени преписи. Лингвистичният анализ на тези преписи разкрива, че този старословашки съдебен кодекс е изготвен и въведен в ежедневния живот в Стара Моравия от Кирил и Методий. По-късно той е пренесен в България и Русия, където са открити много от неговите преписи, най-старият  е  от 13-ти век.

 

Това е един сборник от закони за нуждите на Моравската империя, която се основава на вътрешното обичайно право, но в същото време съдържа правни норми, използвани във Византийската империя, които от своя страна следват  древното римско право, смятано по това време за връх на европейското право. Закон судний людем  съдържа 32 правни члена и разпоредби, които описват противообществени прояви и в същото време посочват колко и какви наказания трябва да бъдат наложени на нарушителя. Честото наказание тук е например отрязването на носа.

Няма коментари:

Публикуване на коментар

Франтишек Форгач от Гимеш и Халич - Кардинал на Светата Римска църква, архиепископ на Естергом

  Франтишек Форгач от Гимеш и Халич - Кардинал на Светата Римска църква, архиепископ на Естергом Граф Франтишек Форгач от Гимеш и Халич ( Fo...